With Or Without You(U2)
実はこのブログはU2ファンブログだったりするんですよ。
と、本人も忘れてた衝撃の事実を暴露しつつ今日の1曲ですが、「読めば読むほど」のkyokoさんが、この曲を訳してらしたので、今回は何を今さらのWOWYです。
嫌い?別に構わんよ!知り合いという知り合いは全員(うちの奥さんを除いて)彼らのことが嫌いなんだ。俺たち夫婦は彼らが好きだよ。それが理由で結婚したわけじゃないけどさ…でもマンチェスター時代の記憶にある限り最初から、今まで出会った他の誰もが『やつらは糞だ。やつらが音楽をだめにした』みたいな調子さ。
それはさておき、kyokoさんの、
>単純なラブソング
>では、いけませんかね?
>では、いけませんかね?
という問い掛けが耳に痛いです。はい、ワタクシ、それはもう思いっ切り観念的に聴いてました(笑)
「
もう生きていけない、貴方がいてもいなくても(I can't live With or without you)」という言葉に、すがりつくようにして聴いていた頃もありました。
頂まで登りつめた言葉は、そこで殆ど意味を失うかと思われる程慄えている。絶望の表現ではないが絶望的に緊迫している。無意味ではないが絶えず動揺して意味を固定し難い。俺はこういう極限をさまようていの言葉に出会うごとに、たとえようのない感動を受けるのだが、俺にはこの感動の内容を説明する事が出来ない。だがこの感動が俺の勝手な夢だとは又どうしても思えない。 (小林秀雄「Xへの手紙」より)
「Xへの手紙」の、この個所を読むたびに、With Or Without Youが頭に思い浮かんでいたのですが、ええと実に抽象的ですね(笑)
「君と一緒でなければ生きていけない」というのなら、まだ分かる。そういうラブソングなら掃いて捨てるほどある。だが、「君と一緒でも一緒でなくても生きていけない」などと言われてしまっては、さて、我々はどうすればいいのだろうか、そもさん!
ある種の禅問答に近い歌ではないかと思うのですが(笑)、若い頃はなんでも極端に物事を考えがちですから、With Or Without Youのように極限までいってしまったラブソングには、そりゃあイカれてしまいますよ。たまったもんじゃありません。
この言葉が、単なる言葉遊びではなく、切実なものとして伝わってくるのは、言うまでもなくボノさんのシャウトにあるワケで、「この人は今の気持ちを本当に伝えてる」と感じなければ、「もう生きていけないんだ」という感情がリアルに伝わってこなければ、それはただの大仰な大袈裟な、まさにクソのような歌になってしまいます(笑)
With Or Without Youをカバーする人たちもいるのですが、勇気ある人たちだなあって思います(笑)
玉の緒よ 絶えなば絶えね ながらへば
忍ぶることの 弱りもぞする
こういう激情に溢れた歌は、やはり若い頃に接しておかないと、素直に受け止められないような気がします。若い頃にU2を知って良かったと、これはちょっと自慢です(笑)